On the basis of MSCD, I assume you would say that the parties reach an agreement instead of just concluding it. (See . B MSCD 2.21 and 8.18.) Previous use is certainly common and just as certainly redundant. Why not just type? to do something like an agreement or an agreement that gives both parties an advantage or an advantage, I could influence by popular usage, but Google offered me 143,000 hits for „a contract concluded” and 1,260,000 results for „concluded a contract”. accepting, being part of an official agreement or contract to get an agreement on a subject, on which people had different opinions about prepositions, have the ability to focus on verbs and turn them into prepositional verbs (or „two words”), even if it seems that verbs went well without the preposition. .